싸다파일

“롯데월드몰 맛집은 어디” 일본인 관광객 질문에 …즉각 동시통역하는 일꾼 ‘누구’ – 매일경제

언어변경
글자크기 설정




TOP
댓글
추천 기사
언어변경
글자크기 설정




일본인 관광객이 투명 스크린 앞에 설치된 마이크에 일본어로 질문하자 한국어로 번역된 문장이 안내데스크 담당자 스크린에 표시된다. 담당자가 한국어로 답변하면 이 내용이 실시간으로 관광객의 언어로 변환돼 모니터에 나타난다.
SK텔레콤은 이러한 기능을 탑재한 인공지능(AI) 동시 통역 솔루션 ‘트랜스 토커’를 출시했다고 22일 밝혔다.
트랜스 토커는 한국어를 비롯해 영어, 일본어, 중국어, 아랍어, 스페인어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 말레이시아어, 프랑스어, 독일어, 러시아어 등 총 13개 언어를 지원한다. 향후 고객 반응이나 요구사항 등을 반영해 지원 언어를 추가할 계획이다.
트랜스 토커는 한국을 찾는 외국인 관광객이 쇼핑을 하거나 대중교통 이용, 호텔, 관공서, 관광 명소, 음식점 등을 찾는 데 유용할 것으로 기대된다.
트랜스 토커는 투명한 발광다이오드(LED) 디스플레이, 마이크 앞 소리만 전달해 주위 소음을 최대한 제거하는 ‘지향성 마이크’, PC 등으로 구성된다. AI 기반 동시 통역을 위해 ‘K-AI 연합’ 멤버인 AI 전문기업 코난테크놀로지와 함께 음성 인식(STT, Speech to text), 자연어 처리(NPU), 번역 엔진, 거대언어모델(LLM) 등의 기능을 적용했다.
롯데백화점은 외국인들의 쇼핑 편의성을 높이기 위해 SKT와 솔루션 도입 계약을 체결하고, 에비뉴엘 잠실점 1층과 롯데월드몰 지하 1층 안내데스크에 ‘트랜스 토커’를 설치했다. SKT는 롯데백화점을 시작으로 동시 통역 서비스가 필요한 다양한 기업 고객을 확보할 계획이다.
SKT는 외국인이 자주 찾는 대중교통 이용, 호텔, 관공서, 관광명소, 쇼핑몰, 음식점 외에 일반 기업에서도 트랜스 토커를 활용할 수 있다고 설명했다. 예를 들어, 해외 지사를 둔 기업의 경우 업무용 컴퓨터에 솔루션과 마이크만 설치하면 원격회의와 연계해 컴퓨터 화면으로 동시 통역 회의를 진행할 수 있다.
SKT는 현재 클라우드 기반으로 트랜스 토커 솔루션을 제공한다. 향후 보안을 중시하는 기업이나 공공기관에서 도입할 수 있도록 자체 IT 인프라 기반 구축형 모델을 출시하고, ‘온디바이스형’ AI 통역 솔루션도 개발할 예정이다.
온디바이스 AI는 기기 자체에 AI 연산을 할 수 있는 칩을 내장해, 통신 연결 없이도 기기가 스스로 작동한다. 때문에 클라우드 서버에서 데이터를 수집하고 학습하는 일반 AI 대비 개인정보 보호에 있어 강점을 갖고 있다.
신용식 SKT Enterprise AI CO 담당(부사장)은 “다양한 언어 지원과 실시간 통역이 ‘트랜스 토커’가 가진 가장 큰 장점”이라며 “소규모 사업자들도 낮은 비용에 솔루션을 도입할 수 있도록 운영과 관리를 대행하는 서비스를 향후 도입할 계획”이라고 말했다.
이 기사가 마음에 들었다면, 좋아요를 눌러주세요.
2024-04-27 17:09 기준
2024-04-26 15:36:21
2024-04-23 13:00:00
2024-04-26 08:17:22
2024-04-26 12:00:00
2024-04-26 20:29:40
2024-04-26 19:35:24
2024-04-26 06:09:07
2024-04-26 17:51:27
2024-04-26 17:22:35
2024-04-25 21:50:07
(주)매경닷컴
서울특별시 중구 퇴계로 190
발행일 : 2009.11.30 / 등록일자 : 2009.11.30
발행인 / 편집인 : 김정욱
인터넷신문등록번호 : 서울 아01043
전화 : 02) 2000-2114

source

Keep Reading

이전다음

댓글

답글 남기기